Tag: I Ching

  • Junction Teahouse

    Junction Teahouse

    Junction Teahouse

    Honourable Buddhist scholars leave the East and go West. Mr Daruma, who doesn’t like Buddha, leaves the West to come East. I thought they might meet at the Teahouse of Awakening. Alas! It was only a dream.

    ⁓ Japanese Zen monk Gibon Sengai (1750–1837), adapted.

    It was Sunday, and a hush had settled over Stawell and its environs, less the product of Christian observance than the fatigue of a community wilting beneath a heatwave. The constables were at rest, their boots airing by the door, while their horses, in the shaded yard behind the lock-up, stood twitching at the flies. Grave-faced publicans bent over their ledgers with a grim focus. And the Reverend Hollins, in his peculiarly tremulous voice and occasional sighs tantalisingly suggestive of a faltering conviction, sermonised to a reduced congregation: a smattering of families, several women in white gloves already thinking of their lunch preparations; a town councillor occupying the aisle-end of the front pew, his straw boater tucked correctly beneath one arm when rising for a hymn, believing virtue to be transmissible through nods, smiles, and a strategic proximity to the pulpit; and indelibly, two boys whose giggles, once stirred, proved difficult to suppress, captive in the back pew, passing between them a folded scrap of paper on which they scratched and scribbled at a caricature of the preacher, recognisable chiefly by the earnest absurdity of his moustaches, while off-key strains of Jesus, Lover of My Soul wheezed from the beloved but dilapidated harmonium.

    The shopfronts along Main Street were shuttered, each a mute testament to the Sabbath and the wisdom of retreat. At the swimming hole, boys lay strewn in a loose ring beneath the gums, not so much resting as resisting motion altogether, while their sisters played jacks in the spindly grass nearby, casting now and then a glance at their brothers that combined idle curiosity with frank disdain. They had all been spectators the day before, as Stawell’s cricketers ruthlessly dispatched the visiting Ararat team, notorious across the Wimmera competition for their aversion to practice afternoons.

    The players themselves had scattered after the match, victorious and vanquished alike, most of them inclined to the drink. By nightfall, it was difficult to tell who had won: the mood had turned to the camaraderie of once-opposing warriors. On the brink of sunset, a few were seen crossing a drying creek bed, stumbling and laughing while arguing a call of leg-before-wicket as if time might reverse itself were the point laboured long enough, while the bottle, wobbling among them, passed hand to hand with the erratic solemnity of an intoxicated relic.

    Forster was not at rest on this Sabbath, nor was he attempting rest, which for him had never been a natural state – least of all while that torn bundle of clothing remained stubbornly mute. The scattered remnants of hat, flannel undershirt, trousers, and coat refused to yield the truth he was sure they withheld. During the week he had moved among storekeepers, stablemen, drinkers, and those who passed for bush-hands in that part of the country, collecting fragments of recollection that slipped, often visibly, from possibility into fancy. They revolved in his dreams, these lingering ciphers of some anonymous, ill-treated lost soul: a vest too long for most men, with a single bleached button still clinging to a thread; a coat with its lining turned the colour of the grass in which it was found; a twilled shirt, comparatively new, now torn open at the front and stained along the seams with dirt and dried blood. An unremarkable wardrobe from which to conjure a name.

    And it nagged at him that something vital waited to be perceived, if he could only loosen his grip on his habitual, strictly methodical approach to such evidence. That morning, he had reread a marked passage from a volume he carried in his travelling library, an old work by the British physiologist William Benjamin Carpenter, something about knowledge arriving through circuits of which the thinker remains unaware. “Unconscious cerebration,” Carpenter called it. Not instinct, exactly, but a deeper faculty, which underlies reason. It reminded him of something the Chinese publican had said to him offhandedly: that a man may fix his gaze too closely on the fragments of a thing, and so miss the thing itself. Forster, who did not consider himself a mystic, found the idea returning to him incessantly in recent days, like a tiny pebble he could not get out of the sock of his reason. Yet oddly persuasive. The detective was, like Carpenter, a committed empiricist, but it seemed to him of late that a narrow channel might exist between the Western scholar’s rigid concepts and the Buddhist’s drifting brushstroke. Whence come our “hunches,” our “insights,” our “intuition”? he mused as he crunched along, his plain walking stick, little more than a trimmed length of hardwood, tapped lightly at the ground as he pondered. That solution to a problem suddenly flashing into the mind unbidden: whence does it arise? Its quiet elaboration occurring beneath the awareness.

    The heat bore down, and without quite intending to, he had taken the red track to Deep Lead. Past the edge of the diggings, smoke exuded here and there in the Chinese camp, tinted with incense. Truth to tell, when entered from this side, alleys leading from the main street bore signs of the dissolution of which the camp was sometimes accused. There were a few grimy, tumbledown edifices, constructed as though from a pack of pub playing cards – among them opium haunts; the area had of late become known for drawing the idle young from miles around. Here and there loitered denizens of an unprepossessing, not to say suspicious, appearance; but even so, Forster reflected, there was a loafing, arrogant class of colonial that roamed around the country and might as easily be found lolling and expectorating about the corners of the principal streets in the best Australian cities.

    Towards the Junction Hotel end, the outlook was much improved, a man here and there repairing an eccentrically designed but spotless and sturdy cabin, or watering a vegetable garden; women in loose cotton trousers and indigo tunics, sleeves rolled to the elbow as they stooped and rose, pegged laundry to low-strung lines between sheds. Beneath a couple of pepper trees in a scorched yard, half a dozen children clad in faded cotton shrieked with delight as they played a game of bat and ball. A little further along he spotted Mow Fung’s own eldest daughter Lena, appearing wraithlike in the haze, suspended in a shimmer of mirage. She was some distance off, walking in his general direction along a track that led into the dusty street. As she came nearer, she recognised the detective and offered a pleasant smile and nod, gesturing that she was on her way elsewhere. He paused under the eaves of the Junction Hotel and glanced at the door. And just at that moment the proprietor appeared from around the corner of his premises, wearing his habitual loose trousers and black satin Chinese “melon rind” cap.

    Forster settled into one of two comfortable cane chairs arranged on either side of a small table in the corner of the Junction’s exaggeratedly named Tea House, where his acquaintance had guided him with quiet formality. Actually an interior room, it lay beyond public access, tucked behind the family quarters and adjoining a dim little chamber that might have been a storeroom – it was hard to say. Shelves lined the far wall, crowded with potted plants that leaned gently toward the filtered light. The tearoom itself was reached through a plain, easily overlooked door, and Forster had the distinct sense of being ushered into an inner sanctum, not merely for the warren-like route that led him there, but for the subtle change in the publican’s bearing as they entered: an attitude approaching deference, tinged with the protective instinct of a man offering something precious to one who might not recognise it. Perhaps his one or two official visits to the hotel since the post-mortem had earned him Mow Fung’s trust. It was an unintended but welcome result for a city detective newly stationed in the district, slowly learning the elusive protocols of rural trust.

    Mow Fung had then excused himself, to attend to some domestic task or other. More finely dressed than on previous occasions, Mrs Mow Fung was seated at a table in the far corner, opposite a woman whose back was turned to Forster; she gave him a quick smile, then turned back to her companion. The two conversed in hushed tones, drifting between English and Mandarin. A lacquered box sat open on the table, its contents laid out with care: long stalks, slender and pale gold, like dried reeds, along with a square of folded silk, an inkstone, and a strip of scarlet paper. They were playing a counting game with the stalks, or as far as he could tell, tallying up accounts. Forster glanced away, thoughts wandering as he looked out at the garden beyond the window. There was Mow Fung with Lena watering a wattle. Even a scene of such trivial domesticity had the power to soothe the soul, within this hush.

    A soft sound drew him back. The woman had shifted in her seat, and he could see her more clearly now: her lissome form and proud profile even with lowered eyes – beauty understated, yet unmistakable. She wore a pale silk blouse, the fabric catching the light just enough to reveal a faint peony motif in the weave; below that, loose, modest dark trousers.

    Mrs Mow Fung moved the stalks in her hands while the other woman watched intently, Her elbow rested on the table beside the inkstone box, fingers idly tracing its lacquered edge, her posture languid though her eyes tracked the other’s every gesture. She looked up as Mrs Mow Fung posed a question, articulating each word slowly in Chinese, and the answer came in an equally measured tone.

    Mrs Mow Fung’s sleeves made a faint, dry whisper as she moved and a moment later she tapped the yarrow stalks lightly on the square of silk. The woman said something inaudible, and Mrs Mow Fung gave a soft laugh in reply.

    “Yes, they are called ai yao, and that lovely perfume lingers on them for a long time. But we should be quiet now and think only about what troubles you.”

    Forster resisted an urge to clear his throat. He reached for the small teapot on the cane table and poured some tea into one of the two small, handleless Chinese cups Mow Fung had set down. He was sure the splash had cracked the silence, but neither woman looked up.

    Forster closed his eyes. He flinched at the first sip of tea, then smacked his tongue lightly against his palate before taking another. It was a tad bitter, with a taste of mushrooms and … damp soil … that caught him off guard; but after he swallowed, a subtle aftertaste emerged: warm, sweet, and unexpectedly wholesome. He lifted the cup to his nose and inhaled its strange aroma.

    Across the room, Mrs Mow Fung spread the stalks slightly between her hands, then divided them into two uneven bundles, with practiced ease. From the right-hand pile she drew out a single stalk and placed it aside, distinctly articulating the word “Heaven.” The remaining stalks she counted in groups of four, sliding them gently between her fingers until three remained. These she laid to one side, and gathered the bundles again. The motion was repeated. Divide, draw, count, set aside – three times in all.

    Forster listened to the rhythm: a rustling of sleeve, a concentrated breath, a feminine murmur. A pause. “Yang,” said Mrs Mow Fung. The younger woman took up the brush and marked a single line on the red paper – one clean, black stroke. Mrs Mow Fung took up a new bundle, and again the process unfolded: division, removal, counting. At the end of the cycle, she cupped the remainder in her palm and said, once again, “Yang.” Another mark was made – two strokes now, neat and parallel.

    “It is excellent quality Pu-erh tea.”

    Forster opened his eyes. The proprietor had materialised across the table. “It is,” Mow Fung added, “imported from the city of Pu’er in Yunnan province, the only place in the world it is cultivated.”

    Clearly on an intuitive impulse, having judged something favourable in his guest’s manner, he paused and continued:

    “‘Pu-erh’ is an important name in my life,” he said, “but not because of the tea. In my tradition, it’s also the name of a semi-immortal – a Perfected being, a sort of spiritual ancestress.

    “When I was an infant, there was a ritual – a dedication, not unlike a christening – where she was named as my guardian. When I grew a little older, I was told she had been my mother in earlier lives. Her task, I learned, was to help me return to my original true self.”

    Forster blinked, having anticipated nothing quite so personal, nor so metaphysical. Each looked quietly at the other as the words echoed away, infusing the atmosphere of the tearoom.

    “Unfortunately, I could never learn to do that.” Mow Fung chuckled as he reached for the teapot and poured again, the dark stream sliding softly into each cup. The deep, earthy perfume rose. “If you are not used to it,” he said, “it can taste a little like mushrooms and dirt.”

    “It’s not too bad,” Forster said. “Even to a milk-and-two-sugar man like myself. You’re uncannily right about the flavour. Must’ve read my mind.”

    “Much easier to read the face,” said Mow Fung. “Tongue-sounds too – most revealing.”

    Unsettled, Forster reverted to a tone of workaday officialdom, which rang oddly in his own ears amid the intoxicating bouquet of the Pu-erh tea.

    The female voice came from the far corner, and Forster glanced across to see the young woman holding the calligraphy brush upright in her left hand, poised to paint a mark.

    “Shame about that article – you and the doctor, after the post-mortem,” Forster said. “One of the constables tried to chase off that blasted reporter hanging about, but unfortunately not firmly enough.”

    If Mow Fung noticed the tone at all, he betrayed it only in the steady, crystal gaze he cast into Forster’s eyes before reverting to his humble mien. The atmosphere was once more in balance, as the women’s voices drifted and the yarrow stalks whispered on the silk.

    “Ah,” he smiled. “Newspaper. Sometimes the young reporter sees what he wants to see. Wants to make the reader of the newspaper feel superior to a lowly ‘Chinaman’ like myself. Always so. Very natural.

    “In this case, Doctor Bennett needed to wash his hands, but Mow Fung could not allow the dead man’s spirit to adhere to utensils like a bowl or towel – not only for the purity of the space, but for the spirit’s own journey. He should not get stuck to more things here, but instead, progress through the proper stages into the beyond. For this dead man, such matters are especially important, because he is disconnected from his head. It is said by some that a person should be intact, or they will never escape from this world.

    “So, leaning back, not to get splashed, I pour water from the trough over the doctor’s hands to wash them, with the water running into the earth, just as in our ritual cleansing. Doctor Bennett offers me the soap, but for obvious reasons, I refuse to take it back. And what do we find? Articles not only in Hamilton Spectator but as far away as Adelaide Observer. That ‘Heathen Chinee’ headline … Like all Chinese, superstitious, afraid of death, too ignorant to take the soap! Poor Mow Fung! Ha!”

    Across the room, Mow Fung’s wife made two quiet raps on the table, freezing mid-motion as she replaced the stalks into their lacquered box.

    “So sorry, my dear,” said the husband with a chuckle. “Getting a little excited. Since you’re finished, would you keep Detective Forster company while I fetch something I want to show him?”

    The younger woman’s gaze flicked up – not startled, but suddenly still, her face passive for an instant.

    “Detective,” she said, “I see.” She wiped the brush clean and pressed it gently into its groove beside the inkstone.

    Forster, already halfway into a polite nod, faltered slightly.

    “Would you care to join us?” said Mrs Mow Fung, smoothing over the pause.

    “Only if I’m not interrupting,” Forster replied.

    “We were done,” said the younger woman, her tone cool now. “All the lines are drawn.”

    “Please – call me Anna, my English name,” said Mrs Mow Fung graciously. She motioned to the seat beside her. “This is my dear friend Lili.”

    The young woman’s gaze slid from Anna to Forster and back again, and she offered a minimal nod.

    “Excuse me,” she said to her reflection in the window, languidly adjusting her sleeve. A fine silver bracelet caught the light. “Teahouse rituals are deeply exhausting.” The trace of an American accent barely surfaced.

    “You have been playing an intriguing game,” Forster said. He was looking at Anna when he spoke, but he caught a barely perceptible shrinking in Lili, like a bracing, or a folding inward.

    “It is not quite a game,” Anna said gently, “but more of a window into ourselves. It can speak to you, if you listen.”

    Lili regained her composure just as if it had never left. She tapped the red paper with the six parallel lines she had drawn. “It says someone in the room asks too many questions.”

    “This picture is called a gua,” said Anna, ignoring Lili as she might an impertinent child. “You see it is made up of two parts, upper and lower; here they are both the same, a picture of a lake: two Yangs with one Yin – broken line – on top. That is a most desirable gua: one lake perfectly reflecting another lake; two lakes side by side, filled with water, sharing it all with each other. Creative is balanced by receptive. The inside and outside are as one, without any separation. It is a state of joy, or harmony, or even delight. Profoundly satisfying.”

    Lili sipped her tea. “I’ve heard good things about joy,” she said dryly. “It’s on my list.”

    Anna continued. “There is always a risk with joy: it must be correct. False, incorrect joy, will never last long but will disappear; having lost it, you will be worse off than before.”

    “How poetic,” Lili said. “And how typical! A pair of lakes gazing longingly at each other, just before one of them evaporates.”

    “Exactly,” said Anna, implacable. “The top Yin line, broken, is changing to Yang, unbroken – that’s why I asked you to mark it with an x. It’s the culmination of delight, but also its overturning. When we cling too tightly to pleasure, we lose ourselves. Everything changes and then comes the sorrow. That’s the nature of joy when it runs too far.”

    She glanced down again. “Now look – only one Yin is left, and it’s climbing up through the strong Yang lines. This gua becomes a new one: Treading. Heaven above the lake. Like walking on a tiger’s tail – it may not bite, but you must tread carefully. Especially if that remaining, soft Yin is misused. Squint and miss the path; limp and the tiger turns and bites.”

    Then, more softly: “But that one Yin – it’s also the key. It must remain open, yielding. That is not weakness. It’s the only way forward when the forces around you are strong. The gua speaks to your moment. It shows where you stand – and how to tread the path with clarity and grace.”

    Forster ran his finger lightly around the rim of his teacup. “Well, I suppose if you stare at a thing long enough… Some say the mind produces answers of its own, even when we think we’re getting them from elsewhere. From cards, or symbols, or whatever’s at hand.” He lifted the cup to his lips. “Doesn’t necessarily mean they’re any less true.” Climbing up, Forster repeated to himself, smiling – or floating, maybe; the fact gently floating up of its own volition.

    “Here is what I wanted to show you, Detective!” Mow Fung suddenly manifested himself in his irrepressible mode. He drew up an extra seat and slipped in between Forster and Lili, placing a small scrapbook on the table. “You will see how we are growing more famous and may soon catch up with even you, although we have not arrested even a single criminal.”

    The scrapbook was open to a page with the “Heathen Chinee” clipping. Mow Fung laughed delightedly and tapped his finger on the next column, its headline set in bold capitals: “A Chinese Lady at Ararat.”

    “Ah, this one,” he said. “Another of our local triumphs. You see – our old store on the Mullock Bank in Ararat and a banquet said to honour the arrival of a real Celestial lady from the Flowery Land.” He glanced at Anna with a boyish grin. “My wife’s debut on the goldfields. She was the marvel of the district.” He shook his head. “Eighteen years. How time flies. Tempus fugit … He frowned and glanced up, searching a different part of his brain: “Sed fugit interea, fugit …”

    Fugit irreparabile tempus,” said Lili, a singsong lilt in her voice, faintly amused by her own erudition. Mow Fung paused to look at her.

    Forster quoted the Virgil: “But meanwhile it flees … time flees irretrievably.”

    Mow Fung turned the book slightly so that Forster and the others could see the old clipping, the type still declaiming its truths after all these years. “The reporter wrote that half the township came to peer through the doorway. Then he says, ‘curiosity turned to drink, drink to uproar, and soon every man in the place was fighting – Europeans with their fists, Chinese with bamboo sticks: free fight and no favours.’ He casts me as ringmaster, conducting us Celestials in one-sided combat; and somehow we emerge the fools. while the drunken ruffians are likable country larrikins at heart.”

    He laughed softly, without mirth. “As I recall, there was supper, some singing, too much beer, and one fool who threw a weight from the counter and smashed two jars. The police were fetched; the magistrate dismissed the case. But the paper had its say: a lady from the ‘Flowery Land,’ a ‘Celestial’ riot in her honour, and another good story for breakfast.”

    Anna’s face barely shifted, but her minimal shrug suggested it took more than colonial attitudes to worry her.

    Mow Fung smoothed the edge of the clipping with a fingertip, but it curled back again. “I keep these to remind myself that in print, the story that pleases is the one that endures. I have found joy in this peaceful settlement far away from the violence and strife I left behind in China.”

    Forster shifted in his seat, unsure of what had unsettled him. Lili’s eyes lingered on the yellowing paper, musing, “And here I thought I was the exotic guest.”

    Their host turned another page. “And here – something happier.” The headline, neatly set in small type, read: “Baptism of a Celestial Infant.”

    “That was our first child,” he said. “The paper noted it as the first christening of a Chinese baby in the colony. It says the church was well attended, and that our boy bore himself with ‘admirable composure throughout the ceremony.’” He smiled faintly. “No one meant any harm. It was all quite kindly done – a curiosity for the readers, nothing more.”

    His hand rested lightly on the page. “I remember the minister’s face: the awe with which he regarded a new life; and the townspeople, craning for a better view of the novelty. We thought of it as a gesture of friendship, a courtesy between faiths.”

    He closed the book. “So – a happy clipping to end on.”

    Anna’s eyes softened; Forster gave a small, respectful nod. Lili’s reflection was faint in the window. Now so close, Forster was struck by the quivering delicacy of her beauty – as though each passing second revealed a new facet, trembling and shifting. It reminded him of a tightrope walker: balanced, poised, never quite at rest. There was a fragility to her. Her black hair gleamed and her eyes glistened in the filtered light. A gleam set gently against stillness – that was the essence of her allure. There were traces of Chinese ancestry in her eyes, but something mutable in her features, as though they might shift to match any gaze that sought to define her. Depending on the light, the company, or the hour, she might seem unmistakably Chinese or equally European. A chameleon beauty: composed, ultimately unreadable. She brushed a hand lightly through her hair. A scar traced the line of her jaw.

    “Shall I prepare some more tea?” she said, already rising.


    From the draft novel Stawell Bardo © Michael Guest 2025

  • 6. Jade Volume (from the draft novel Stawell Bardo)

    6. Jade Volume (from the draft novel Stawell Bardo)

    Jade Volume

    There is a mountain in the northern reaches of central China, known by devotees as Time’s Heavenly Sanctuary an Infinity above the Jagged Rocks. To the uninitiated, the summit lies at a distance no greater than a rice husk from the utterly impossible. And yet the region dazzles with natural vistas and unimaginable beauty. Many have tried to get to the higher elevations, but most failed. This is the realm not of mankind, but of the eagle, the heavenly tiger, and also the mischievous monkey who toys with the mind.

    Below, a wide, pure, meandering river traverses a pristine landscape that extends into unknown territory, amid countless acres of giant bamboo, their upper branches seeming to beckon the breeze. The skies above are the sapphire blue of heaven. Hearts lift at the sight, and there are climbers so intoxicated by the vision that they hurl themselves in ecstasy to their doom – clearing the sheer cliffs and smashing against the rough boulders below. It is no wonder that, to a remaining few, Time’s Heavenly Sanctuary an Infinity above the Jagged Rocks is believed the holiest of holy places and, indeed, not to be slighted without profound risk.

    Abstract watercolor landscape featuring red mist and glowing light in the foreground, with blue-grey watercolor waves suggesting water and fog. Evokes a mythic Chinese mountain scene from the Jade Volume chapter.

    The path winds upward through groves of giant bamboo, past shadowed outcrops and long-forgotten steps. Midway up the mountain’s flank, obscured by foliage and time, stand the ruins of a small, ancient temple – crumbling, barely visible through a thick curtain of green. Though seemingly deserted, the sacred fonts are kept full, and the stone steps swept clean.

    Inside, a modest offering of a simple rice-ball and bamboo shoot invariably awaits the intrepid visitor. To come so far demonstrates a purity of heart that is well rewarded. To accept the offering in proper humility opens the senses to the contrast between the essences of darkness and light – a rare clarity amid the world’s illusions. But should the offering be taken improperly, or worse, scorned in any infinitesimal degree … then the shattered remains of the fallen, far below the cliffs, bear silent witness to the error.

    Slightly below the temple’s ledge, until a century or two ago, burial tunnels were dug into the side of the sheer cliffs, extraordinarily deep, hand-carved tunnels in which it was the tradition to inter beings deemed noble of mind and spirit. It is said that, for the adept, the tunnels lead into a subterranean network that joins together all the holiest mountains in China, though not in the form of a physical labyrinth. Rather, access can be had only by an astral body, guided by the lines of an ancient map inscribed by the Tao on the shell of a certain large tortoise. Gravediggers would once upon a time swing down on ropes and steer one’s coffin into place in the cliff. Unsurprisingly, some of these erstwhile aerial ferrymen perished alongside their cargo, a worthy sacrifice for which they accrued what some call good Karma.

    And still the mountain ascends.

    Above this middle sanctuary of shrine and tomb, the mountain veils its final secrets. The temple, perched on a precarious ledge far above the valley, is not the summit. Beyond it, higher still and hidden from even the boldest climbers, lie the archives. Cascades of shining white water shield the opening to the cave, mighty enough to wash intruders away like ants. To human eyes, from all but an angular perspective of higher insight, the entrance appears no greater than a long, narrow crack in impenetrable stone.

    Seldom indeed will visitors appear at these elevations – whether temple, tomb, or the archive beyond – in a living, physical form – but when they do, they find awaiting them the welcoming rice-ball and fresh bamboo shoot. Quite the mystery. Either there are ways to attain such heights known only to the peasants who reside in hovels dotting the mountain here and there, shrouded in mist, or else a supernatural force is at work. We adhere to the former explanation because, no matter how sheer the cliffs or tangled the paths on the way to enlightenment, there are always those who will dare to ascend and untangle them, even among us simple monks and peasants.

    Yet there are also tales of hazardous spiritual journeys undertaken in order to consult the archive, in which an adventurer-adept awakens from trance to find the rice-ball and bamboo shoot in his mouth – rotten and crawling with maggots. And this although no flies exist above the treeline! The scenario is horrific, and it invariably concludes on the boulders at the foot of the cliffs.

    The archive is a forest of books dating back to the earliest ‘butterfly’ volumes, constructed from vertical strips of bamboo, each inscribed with a line of text, and linked together into concertina-folded pages. The works kept in the archive are expertly arranged, meticulously ordered and colour-coded, their calligraphy flawless, their ink illustrations brilliant in economy. Naturally, they are dusty and draped in thick wreaths of spider web, for they are seldom taken up in the hand of a reader.

    In the present day, the name of Chung Mow Fung yields only a single footnote, in a ‘recent’ volume from two or three centuries ago, referencing parentage under a different name. This name, however, is barred from formal publication, for it was altered by edict of the Tao, as made clear and manifest in the Forty-Ninth Hexagram: Revolution (革 – ). As Fire meets Metal (the lake), producing illumination, so too are personal desires refined into unselfishness. What is obsolete is shed like a snake’s skin; acquired pollution is burned away, revealing the essence of primal, unified awareness. The spirit aligns with its path. The great person changes like a tiger.

    Abstract watercolor of a fiery metallic I Ching hexagram, glowing against a watery background. Symbolizes transformation or revolution..

    It was not uncommon for those of the Mow Fung line to alter their names – a necessary measure during those periods when the study of the Tao fell into disfavour with ascendant militant ideologies. When he settled on the southern continent, Chung had been his family name; however, local officials, in their ignorance, reversed the order. That moment marks the point at which we locate our pivotal index for extracting the lineage, and so the name becomes, in the final analysis, arbitrary. Yet the Mandarin denotation, Admirer of the Phoenix, perhaps remains apt. After all, how may we pin down a karmic ripple or trace an Akashic echo by means of a single name? Naturally, such terms are merely Buddhist and Hindu approximations, and useful metaphors at best, for, as Lao Tzu correctly observes, the true Way is named only tentatively: Tao.

    So much for names. The Tao does not trouble itself with the consistency of library catalogues.

    Although the familial lines extend back centuries into various narratives concerning the most enlightened individuals, this and further changes in name make certain crucial connections obscure, such that the specific ancestry becomes a matter of interpretation and even, in the worst cases, divination. It is like pursuing the strands of a fog. Any identifiable and named individual will not necessarily correlate with the line of the Mow Fung who occupies our current interest.

    Some traditions suggest that Mow Fung is not so much a reincarnation as a resonance – a particular pattern in the Tao reasserting itself under a familiar-seeming name: a node through which the Tao’s intent briefly shimmers. That such a resonance might walk, speak, or even misbehave is not so much a mystery as a habit of the Way.

    Perhaps he never attained enlightenment, nor will his descendants, his temperament being of a too weak, too dark, too yin-flavoured humour and given to excesses of the flesh: notably, unmindful congress and the ingestion of hallucinogens. Unfortunately, even such faults are not as uncommon as the reader might like to think, even among the membership of our venerable community of ancestors, among whom number not only sages and adepts, but also a handful of artists and poets whose conviction in their own genius outpaced any objective manifestation.

    It is gathered from the relevant volume that this ‘earlier’ Mow Fung was the son of an accomplished civil servant who, after becoming a father, subsequently became a eunuch in the imperial court of the Qianlong Emperor, where he enjoyed a cheerfully untroubled life. Nicknamed, with some irony, Ma Tan-yang, or “Bright Yang” he achieved a degree of enlightenment, thanks to the tutelage of his wife. She, Sun Pu-erh (“One Hearted”), was a child prodigy and a brilliant scholar and seer, trained in a clandestine temple of the Taoist School of Complete Reality (now officially suppressed, but only on paper) and endowed with unsurpassed expertise in the study of Confucius.

    Traditional Chinese watercolor painting of two court officials in ceremonial robes, standing before a decorative phoenix tapestry. Represents Pu-erh and Bright Yang from the Jade Volume, styled as Taoist immortals.

    Moreover, she was a brilliant exponent of foreign languages, which she studied under the tutelage of a Jesuit missionary and painter named Giuseppe Castiglione. She was an adept of high degree, directly descended from the female Wu, the most powerful sorcerers of all time, and engaged as a high adviser in the imperial court. Her husband was charged with supervision of the Emperor’s concubines, who instructed him in the most up-to-date nuances in fashion and cosmetics, in exchange for tutoring them in all sorts of corporeal practices in which he was expert (see Indigo Volume XXXXIV of Late Tang Dynasty Collection, and Emerald Volume XXVII of Song Dynasty Collection).

    One day the Emperor summoned Sun Pu-erh and her foolish young husband Bright Yang to the Hall of Supreme Harmony, in the Forbidden City. Sitting on his Dragon Throne, which marked the centre of the universe, he assigned them a mission. Backed by a magnificent screen of gold, he appeared a multi-coloured, superhuman gem. His voice echoed around and among the six huge gilded columns immediately before him, each encoiled by his own five-clawed dragon. Touch one if you wish to die. The ruler of a round-eyed, red-haired, ghostly-skinned barbarian rabble from a far-flung isle had requested that he receive a delegation. The chieftain, who called himself King George III of England, a territory he described in terms so overblown as to border on hilarious arrogance, wished to discover the wonders of the Great Qing, for the betterment of his own ‘civilization’, which the Emperor understood to be the lowliest among all those in Europe.

    “His baser wish is that we grant certain concessions to his barbarian merchants. Hitherto, all European nations, including those of his own realm, have carried on their trade with our Celestial Empire, as permitted solely at the port of Canton, a restriction he now seeks to overturn.

    “What is the meaning of this word ‘king,’ anyway?” the Emperor said, looking at Pu-erh, who had memorized all 11,099 volumes of the encyclopedia housed in the Hall of Literary Glory.

    She bowed her head and replied.

    “Perhaps related to another word they use, ‘kin,’ implying he is the father of their extended family,” she said. “They say also that ‘the lion is king of beasts,’ referring to their imperial symbolism. Evidently there are no lions there, are there? Perhaps they seek to differentiate themselves from Caesar, derived elsewhere as Czar or Kaiser. I imagine it all originates in Roman times ”

    “Cease!” the Emperor said curtly, and continued:

    “His letter is illiterate. You see, here he addresses us as ‘the Supreme Emperor of China … worthy to live tens of thousands and tens of thousands thousand years.” He coughed lightly, tittered, and cast a glance at the ceiling – augustly decorated with framed images in jade, ruby, and gold leaf: dragons, qilin, phoenixes, and other fabulous beings from the four corners of the earth and beyond – while an imitative titter rippled among the courtiers.

    Close-up watercolor portrait of the Qianlong Emperor in Qing Dynasty regalia, with a stern expression. Painted in stylized ink-brush style evoking Chinese portraiture traditions.

    “However, despite his clumsy expression, we take note his respectful spirit of submission,” he said, raising his hand to cut short the disturbance. “We determine that he is sincere in his intentions.

    “It behooves us here at the centre and apogee of the world to cast our light before such peoples, backward peoples, but those who have nevertheless drawn themselves up to attain a state in which they manage to discern the magnanimity with which we bend towards them and allow them to participate in our beneficence, and therefore shall we acquiesce to these requests. Never mind how meagre their offering, we shall treat them with generosity and luminosity. After all, it is our Throne’s principle to treat strangers from afar with indulgence and exercise a pacifying control over barbarian tribes, the world over. Make a special note,” he ordered his scribes, who were taking down his words.

    “His delegation of a hundred men will arrive in China at any moment now, concluding a year’s voyage from the far-flung regions of barbarians, by way of several countries even more primitive than their own, in the Americas and in Asia. Naturally, we are already well informed about all parts of Asia, thanks to our numerous voyages of discovery and trade, so we require no enlightenment from this English impertinence. Ha! In the year 1405,” he said, his voice rising, “during the Ming dynasty, Admiral Zheng He discovered America – seventy-five years before the Spaniards. And during his seven expeditions, he mapped the entire globe: the Mediterranean, Africa, the Americas, and even Australia.” He looked again at Sun Pu-erh, who bowed her head.

    “I have seen it in an archive in the Pavilion of Literary Profundity,” she said.

    “We have had little need since those times for forays abroad. Our Celestial Empire possesses all things in prolific abundance and lacks no product within its own borders. Make a special note, underlined,” he commanded the scribes.

    “Since the barbarians have developed some abilities in seamanship, they now scramble to us,” he continued. “We remain loath to admit them – all the more, given the skirmish playing out somewhere over there in those parts, some minor uprising …” He looked at Pu-erh, who bowed her head.

    “The French Revolution,” she said. “King Louis XVI, Marie Antoinette beheaded, and so on.”

    “Correct, what they call the French Revolution. Well, we don’t want that sort of nuisance over here, do we?” He looked at Pu-erh, who lowered her gaze and said nothing.

    “At any rate, the weather has become unseasonably warm in the capital, and we have decided to repair to our summer palace and mountain resort in Jehol. You two will meet the ambassador, one Lord George Macartney, en route to Peking, and advise him of our change in plans. His entourage will rest for three days before proceeding north for an audience with us. Pay close attention to any equipment or paraphernalia he must leave behind during his sojourn. He intends to amaze us with certain marvels of English invention. Though we anticipate little worthy of attention, we wish to see recorded, in fine detail, the technical principles of any scientific apparatus – particularly weapons or devices of use in the art of war – that they intend to demonstrate.

    The couple travelled by palanquin with a modest retinue. They found the envoy, news of whose approach had long preceded it, at the town of Tongzhou, a canal terminus.

    Traditional-style watercolor painting of Chinese river junks with sails lowered, depicted on a calm, shallow river. Illustrates the halted imperial convoy near Tongzhou in the Jade Volume.

    The thirty-seven imperial junks that had carried it thus far along the shallow White River could go no further, although the military escort would continue. Armed with bows, swords, and rusty-looking matchlocks, the troops marched in single file, beneath standards made of green silk with red borders and enriched with golden characters. Long braids, tied at the end with a ribbon, hung down their backs from beneath their shallow straw hats.

    A wonderful rigmarole attended the transfer of Lord Macartney’s cargo to a convoy of carts, wooden wheelbarrows, and coolies – those labourers pressed into toil for wages scarcely worthy of the name – for the next leg of the trip to Peking. The spectacle inspired in many of them the words from ancient songs, to which they lent their voices while they toiled:

    Do not work on the great chariot –You will only get dust in your mouth.
    I sing of those who are far away,
    And sorrow clings like a cloak.

    The great chariot groans with its load –
    And saps the strength from my bones.
    I think of those who are gone,
    and my heart is cut open again.

    The great chariot creaks at the axle –
    It cannot bear the weight.
    I remember those who fell blinded by the dust,
    On the side of this distant road
    .

    Some of the labourers were given a taste of the whip by their military guards, who perceived seditious intent in the stanzas.

    Thus concludes the scroll of the Jade Volume. The continuation has – most vexingly – been mislaid in a dark corner by one of those accursed archival monkeys, necessitating a brief but unavoidable interruption in our unfolding.


    Michael Guest © 2025

    Images generated by AI